把字噴出來

一直想要自然的噴出很多字來,像是日本的國民作家東野圭吾和宮部美幸那樣,今天去圖書館翻閱宮部美幸的作品集,好幾部在翻譯成中文後都必須得分成上下兩冊或三冊才能完整呈現,那個字量真的是非常恐怖,而且宮部美幸的小說劇情常常橫跨多個領域多個時間帶,光是想像她創作小說背後所做的功課或搜集資料的時間就叫人望塵莫及並難以想像,更可怕的是這些作家的寫作能量都還是以多產著稱,像東野圭吾、宮部美幸、伊坂幸太郎⋯等質量兼具,各自的作品也常被翻拍成電視電影,真可謂名利雙收,對於這些多產作家幾乎每年都可以推出至少一部精彩作品的寫作力來講,想著想著不禁頭皮發麻、雞皮疙瘩起來。

然後,我甚至光是練習好好述說一個情境或一種心情常常就落入了結構鬆散不完整的瓶頸,不知該從何說起的窘境,而且寫作是一門功夫更是一項修行是需要經年累月不斷的鍛煉和精進的技能,村上春樹為人所知的標籤其中之一除了長年槓龜諾貝爾獎外,就是每天維持規律的寫作和慢跑,所以不論是寫作或是演說、任何創作都是一樣,我認為這些通通需要經過大量的練習或排演,不單單只靠平日的累積就能在突然被cue上場的時候完美演出的,這幾乎是不可能的任務,除非你是極少數的天才,但至少我能確保的是—我不是,說一個精彩的故事、表演一場拍案叫絕的演說絕對不是一蹴可幾就可輕鬆完成的事情。

我想,自律還是最困難的,這就是為什麼只有少數的人才能擁有六塊腹肌或存到一缸子的股票,而全世界也就只有這麼一個宮部美幸還是村上春樹⋯。

我還是會持續的鍛煉自己寫作的技藝,好好的去述說一個故事並能完整的表達自己內心真正的想法。

留言

這個網誌中的熱門文章

大山雀、大UU指的都是一對大奶子

賴床